Seite 1 von 2
Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Sa 24. Jan 2015, 10:39
von Dekkard
Wird jetzt wohl ein paar Leute wie eine dumme Frage vorkommen - aber bin im I.Net auch nicht schlauer geworden.
Die englische Bezeichnung dürfte wohl "Shooting Steel Targets", oder "Plate" sein.
Wie nennt man diese Dinger bei uns? Und kann man sie am ehesten kaufen?
Danke
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/or ... 8539a3.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Sa 24. Jan 2015, 10:44
von DerDaniel
Fallplatten oder Fallscheiben.
Mit dem Namen findest du auch Bezugsquellen.
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Sa 24. Jan 2015, 10:54
von Dekkard
Super, Danke - Problem gelöst

Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Sa 24. Jan 2015, 10:57
von Dekkard
Hmm, unter der Bezeichnung finde ich nichts dergleichen. Ist das in Europa so exotisch?
Wird man in den USA wohl in jedem Walmart kaufen könne, oder?
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Sa 24. Jan 2015, 11:11
von McMonkey
Das Gleiche Wortschöpfungsproblem gibt bei dem Trennstab beim Einkaufen am Förderband. Oder wie sagt man noch dazu .....
Das kommt davon, dass sich sie Mehrheit nicht mehr die Mühe macht deutsch zu sprechen, sondern jeden Wortfetzen aus dem Englischen übernimmt und verinnerlicht. So enstehen neue Sprachen, wem es gefällt, .... schade eigentlich
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Sa 24. Jan 2015, 11:17
von Dekkard
Wobei ich nicht einmal wüsste wie dieser Trennstab auf englisch heisst. Das ist für mich das klassische "wie heisst so etwas eigentlich" Ding. Aber Trennstab ist ja mal einleuchtend...
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Sa 24. Jan 2015, 11:50
von jhjfdf
http://www.stahlziele.de/" onclick="window.open(this.href);return false;
Da gibts welche...aber sowas zahlt sich nur aus wennst es selbst machst...ansonsten ist das viel zu teuer.
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Sa 24. Jan 2015, 12:11
von Dekkard
OK - werde wohl demnächst was zu basteln haben. Die Preise sind ja jenseitig...
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Di 27. Jan 2015, 16:00
von Saitzev
Dekkard hat geschrieben:Wobei ich nicht einmal wüsste wie dieser Trennstab auf englisch heisst. Das ist für mich das klassische "wie heisst so etwas eigentlich" Ding. Aber Trennstab ist ja mal einleuchtend...
Heißt ganz offiziell "Warentrenner".
Oft gibts für das englische Alltagswort durchaus ein deutsches Pendant, leider wird meistens das Englische leichtfertig verwendet und setzt sich so durch. (Shop / Sale / lmaa)
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Di 27. Jan 2015, 18:42
von yoda
jhjfdf hat geschrieben:http://www.stahlziele.de/
Da gibts welche...aber sowas zahlt sich nur aus wennst es selbst machst...ansonsten ist das viel zu teuer.
Wenn man keinen Plasmaschneider, Schweißgerät und eine Ständerbohrmaschine hat zahlt sich das Selbermachen nicht aus. Die Mindestbestellmenge beim Krupp war glaube ich 200 €, da kriegt man bei Stahlziele.de schon einen Duelling Tree.
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Di 27. Jan 2015, 21:08
von Warnschuss
McMonkey hat geschrieben:
Das kommt davon, dass sich sie Mehrheit nicht mehr die Mühe macht deutsch zu sprechen, sondern jeden Wortfetzen aus dem Englischen übernimmt und verinnerlicht. So enstehen neue Sprachen, wem es gefällt, .... schade eigentlich
Saitzev hat geschrieben:
Oft gibts für das englische Alltagswort durchaus ein deutsches Pendant, leider wird meistens das Englische leichtfertig verwendet und setzt sich so durch. (Shop / Sale / lmaa)
Wahre und vor allem traurige Worte.
Es ist wirklich ein allgegenwärtiges Phänomen, dass manche sich einbilden, sie würden durch den ständigen Gebrauch englischer Ausdrücke entweder lässiger oder klüger wirken.
Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Di 27. Jan 2015, 22:07
von BigBen
Sprache war immer schon ein lebendes Gebilde und es haben sich auch vor vielen hundert Jahren schon massig Fremdwörter in die deutsche Sprache eingeschlichen. Das ist der Lauf der Dinge und den wird auch heutzutage niemand aufhalten. Aber früher war ja alles besser

Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Di 27. Jan 2015, 22:21
von yoda
BigBen hat geschrieben: Aber früher war ja alles besser

Siehst, schön langsam kommst auch schon drauf

Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Mi 28. Jan 2015, 07:57
von pointi2009
Jo weil da BigBen halt auch schon alt wird/ist

Re: Metall Zielscheiben - korrekte Bezeichnung?
Verfasst: Mi 28. Jan 2015, 12:05
von doc steel
BigBen hat geschrieben:Sprache war immer schon ein lebendes Gebilde und es haben sich auch vor vielen hundert Jahren schon massig Fremdwörter in die deutsche Sprache eingeschlichen. Das ist der Lauf der Dinge und den wird auch heutzutage niemand aufhalten.
Stimmt! So war in etwa ab Maria Theresias Zeiten französisch die Sprache der gebildeten Menschen.
Daher rührt z.B. das hie und da heute noch von manchen verwendete Wort
Trottoir (trottoaa) für den Gehsteig (dt. Bürgersteig).
Meine Eltern hatten noch einen Schmisettkasten in Verwendung. Schmisett (
fam.) kommt von
Chemise (= Hemd).
Gemeint waren aber die Unterhemden, der Kasten war also einer für die Unterwäsche.
Oder die klassische Bassena, eine Kreuzung aus dem frz.
Bassin und dem ital.
Bacino etc, etc (auch ned deutsch)